| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| wind n | (moving air) (ar em movimento) | vento sm |
| | The wind is strong around skyscrapers. |
| | O vento é forte em volta dos arranha-céus. |
| wind [sth]⇒ vtr | (wrap or twist) | enrolar vt |
| | I had to wind up the kite string after we had finished playing with it. |
| | Tive que enrolar a linha da pipa depois que terminamos de brincar com ela. |
| wind n | UK, informal (gas: flatulence) | gases sm pl |
| | (formal) | flatulência sf |
| | (vulgar) | peido sm |
| | My dog keeps letting off wind and it smells terrible. |
| | Fiquei com muitos gases depois de ter comido aqueles feijões. |
| wind n | UK, informal (intestinal gas pains) (flatulência) | gases sm pl |
| | I've got really bad wind after eating those beans. |
| | Eu estou com gases terríveis depois de comer aquele feijão. |
| Traduções complementares |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| wind n | figurative (verbiage) | conversa fiada loc sf |
| | That guy is all wind. You don't really believe him? |
| | Esse cara é só conversa fiada. Você não acredita nele, né? |
| wind n | informal (breath) | fôlego sm |
| | After getting hit so hard, the football player had the wind knocked out of him. |
| | Depois de ser atingido com tanta força, o jogador de futebol perdeu o fôlego. |
| wind⇒ vi | (curve) (fazer curva) | serpentear, serpear v int |
| | The road winds up and down the mountain. |
| | A estrada serpenteia para cima e para baixo da montanha. |
| wind [sb]⇒ vtr | usu passive (leave breathless) | ficar sem fôlego loc v |
| | After so much running, the basketball player was winded and gasping for air. |
| | Depois de tanto correr, o jogador de basquete ficou sem fôlego e buscando ar. |
| wind [sth]⇒ vtr | (entwine) | enrolar vt |
| | He wound the cable tightly and put it in the drawer. |
| | Ele enrolou o cabo bem apertado e o colocou na gaveta. |
| wind [sth] vtr | (set mechanism of: a watch) (relógio) | dar corda loc v |
| | Before watches had batteries, you had to wind them. |
| | Antes que os relógios tivessem baterias, você tinha que dar corda. |
| Locuções verbais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
wind [sth] back, wind back [sth] vtr phrasal sep | literal (tape, film: rewind) | rebobinar vt |
wind [sth] back, wind back [sth] vtr phrasal sep | figurative (return to previous state) | voltar a v int + prep |
| wind down vi phrasal | figurative (relax) | relaxar vt |
| | After work I have a drink to wind down. |
| | Depois do trabalho eu tomo um drinque para relaxar. |
wind [sth] down, wind down [sth] vtr phrasal sep | figurative (bring to gradual end) (gradualmente) | acabar com vt + prep |
| | (gradualmente) | eliminar vt |
| | The company is winding down its operations in that part of the world. |
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | (power by turning) | dar corda em expres v |
| | You have to use a special key to wind the clock up. |
| | Você tem que usar uma chave especial para dar corda no relógio. |
wind [sth] up, wind up [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (end) | encerrar vt |
| | It's time for lunch - I wish they'd wind up this boring meeting! |
| | É hora do almoço - queria que eles encerrassem esta reunião chata! |
| wind up vi phrasal | informal (become) (informal) | acabar v int |
| | If we don't stop and ask for directions, we're going to wind up completely lost! |
| | Se não pararmos para pedir orientação, vamos acabar completamente perdidos. |
wind [sb] up, wind up [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, slang (annoy [sb]) | irritar, enfurecer vt |
| | Don't do that; you know it winds me up! |
wind [sb] up, wind up [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, slang (tease [sb]) | provocar vt |
| | Don't listen to Eric; he's winding you up. |
| | Não dê ouvidos a Eric, ele está te provocando. |
| wind up vi phrasal | (baseball: prepare to pitch) (beisebol) | preparar-se para lançar expres v |
| | The pitcher winds up, then throws the ball. |